こんにちは、今日も日曜診療の日でした。

初診のお爺ちゃんがみえました。

私は知らない、父の時代に通ってみえた

ようで、再びのご来院 誠にありがとうございます。

嬉しいですね♪

入ってみえるなり 開口一番

「入れ歯デカしてくれんかね」……abonbibibiexplosion

衝撃が走りました。

文脈ですぐ理解できたけど、初めて聞く使用法。

一般的には「デカした」=「よくやった」

的な感じですよね?

今回は「デカして」=「作って」です。

これは名古屋弁なのか?!

もう、その事で嬉しくなっちゃって 暫く

頭の中でグルグル廻り、話をしっかり聞いてませんehe

なぜなら、私は…とゆーか、ウチの家族は

名古屋弁バリバリbibibiだからです!

明治生まれのお婆ちゃんが居たので、その影響だと思うんだけど

姉妹して同級生から名古屋弁の酷さを指摘される程の使い手ですeheehe

名古屋出身の芸能人がTVで素で喋っても、

突っ込み入れる位 名古屋弁にはちょっとウルサイよ。

ウチの患者さんは高齢者も多く、名古屋弁(なも みゃー は流石に居ないけど)を使う方 多数……

親しみやすさをモットーにしてるので

合わせて喋ってるウチに どんどん酷くなってきちゃったがね。

今、マイブームは「パァーパァー」

「窓がパァーパァーに開いとる」

「服の裾がパァーパァーだで涼しいわ」

この発音とニュアンス、ここら辺の人なら分かるよねぇ?ihiihi

「イカンでかんわ」「○○しとらっせる」

「チンチンだがね」「まーかん」「もうはい」

あ〜、楽しいihiihiheartLOVE名古屋弁だわ

最近は わざと使って、姉妹で突っ込み合う始末。

とろくさい事しとってかんわ〜。

でも、これからもバリバリ使うでね、勘弁

してちょーだいねniconico